Письмо с отчётом о состоянии здоровья и текущих делах.

Дорогой Андрей Получила сегодня твоё письмо от 22го. У нас тоже все слава Богу. Чувствую себя хорошо. Завтра 2 неделя мая, значит половину лечения я [?отбыла] Борю д[?олжно] [?быть] не буду выписывать, т.к. скоро сама пойду, а трость это [нрзб.] [нрзб.]. Если припадок случится, тогда вызову, т.к. [?Леша] через 2 дня [нрзб.] [нрзб.] Позови Надю погостить у себя в деревне, т.к. [?там] уже [нрзб.], а в [нрзб.] {[?холера]. Б. Г. М. и меня [?Доча]! дется [^деться]. Привет Ник. Ал., а [нрзб.]} {[нрзб.] Будто здорово[?го]}
Участники переписки
Получатель: Андрей
Об открытке
Вид орфографии: Дореволюционная (ъ,ѣ и т.д.)
Тип картинки: Картинка/рисунок
Описание картинки: Karlsbad. Eine dringende Angelegenheit. [нрзб.]
Описание открытки: Printed in Austria
Номер открытки: 103036
В оцифровке участвовали
Модератор: Вадим Гуруленко