Мы говорим на разных языках
И это не просто фигура речи. Ученые из Университета Сан-Франциско под руководством Приянки Джоши решили посмотреть, какими языковыми средствами мужчины и женщины выражают свои мысли. В качестве критерия оценки команда исследователей решила взять коммуникативную абстрактность, то есть степень обобщенности суждений и абстрактности используемых слов.
Наиболее характерным признаком выражения умозаключений представителей мужского пола является употребление абстрактной лексики, женщины же говорят более конкретно.
Авторы провели шесть исследований для оценки речи мужчин и женщин. В одном из них психологи просмотрели 600 000 постов на сайте Blogger.com. Каждой лексеме из выборки 40000 наиболее частотных слов авторы исследования присвоили статус абстрактного или конкретного. Так, например, слово стул или яблоко они считали конкретными, а слова справедливость, понимание — абстрактными. Даже с учетом влияния индивидуального стиля в повседневной письменной речи мужчины используют слова с более общим значением гораздо чаще женщин.
В другом научная группа анализировала расшифровки выступлений в американском Конгрессе с 2001 по 2017 год. Оказалось, что женщины-политики говорят более конкретно, чем мужчины, вне зависимости от темы выступления и партии, к которой они принадлежат.
Кроме того, научная группа разработала эксперимент для оценки более формальной письменной речи, в котором информантов просили выбрать из списка наиболее убедительные аргументы в пользу переработки и вторичного использования материалов. Участники мужского пола предпочитали более общие и размытые формулировки, что еще раз подтвердило гипотезу ученых.
Но на этом проблемы не заканчиваются
Исследования различий мужской и женской речи появились уже очень давно. Ими занимались как психологи, так и социолингвисты.
Социолингвистика — наука о вариативности в языке, о зависимости языка от внеязыковых факторов (возраста, гендера, круга общения, территории и т.п.)
Робин Лакофф — одна из основательниц гендерной социолингвистики. В 1975 году вышла ее книга «Язык и место женщины», которая вдохновила многих на дальнейшее развитие этой области науки. Лакофф впервые попыталась выявить и систематизировать характерные особенности женской речи. Ее основные выводы таковы:
- Женщины используют много филлеров — пустых слов, которые заполняют паузы.
«Хмм, ну, вот, конечно, кажется» - Они очень вежливы и часто извиняются.
Извините за беспокойство, не могли бы Вы, пожалуйста, помочь мне, если у Вас есть время? Заранее большое спасибо! - Женщины гораздо пристальнее следят за грамотностью речи.
- Используют косвенные стратегии, не выражая просьбу прямо.
Что-то у меня шуба протерлась… - Используют «пустые» оценочные прилагательные
Чудесный, милый, замечательный, прекрасный
Почему так?
К сожалению, с вопросом «Как?» современной науке гораздо проще справиться, чем с вопросом «Почему?». Однако есть несколько теорий, объясняющих подобные различия в языковом поведении. Ключевой концепцией в этой области стала Теория двух культур (Difference theory) Деборы Таннен. Лингвист(ка) считает, что все объясняется положением представителей разного гендера в обществе и их целями в коммуникации.
Такие закономерности в речевом поведении мужчин и женщин согласуются с результатами исследовательской группы Джоши о степени абстрактности лексики, используемой в речи. Ученые думают, что в современном обществе важен не сам гендер, а скорее положение в обществе, ассоциирующееся с ним. Так как для женщин важно доказать свою значимость, они более пристально следят за соблюдением языковых норм, ведь норма всегда ассоциируется с более высоким социальным статусом.
Во второй части исследования научная группа попыталась проверить, действительно ли социальное положение говорящих влияет на то, какие слова они используют. По результатам еще трех экспериментов гипотеза подтвердилась: при изменении отношений власти-подчинения участники меняли свое языковое поведение. Более высокое социальное положение ассоциируется с абстрактной лексикой.
Интересно, что несмотря на активные обсуждения гендерного равенства и рост популярности феминистических идей, мужчины продолжают занимать более высокое положение на уровне коммуникации. Дело в том, что, во-первых, язык и речь сложно контролировать и намеренно изменять, а, во-вторых, речь — неосознанный процесс. Мы подбираем слова не думая, как мы это делаем. Процессы речепроизводства и освоения языка до сих пор остаются загадкой для специалистов в лингвистике, психологии и нейронауке. Возможно, подобные «гендерные» различия в лексике и стратегиях языкового поведения закладываются с рождения, пока маленькие дети пытаются научиться говорить, подражая взрослым, или же это влияние все еще существующих ограничений в обществе.
Где еще про это почитать?
- Вот исследование команды Приянки Джоши (если не открывается из России — попробуйте через VPN)
- Здесь можно прочитать работу Робин Лакофф о женской речи
- You Just Don’t Understand – очень популярная книга Деборы Таннен о стратегиях речевого поведении.