Может быть, вот и весь жених

Может быть, вот и весь жених,
И сердце поднимает ему,
В комсомолической слезе не содержать,
И все мои плоть, и под знаменем снова влекла

18.12.2018

Неологизм «комсомолический», как это обычно бывает у нейросети, не существует в естественном языке, но мог бы существовать: словообразовательная модель такая есть. Вместо ерофеевской «слезы комсомолки», травестирующей советскую романтику, появляется немного пугающая своей грузностью «комсомолическая слеза», перекликающаяся с неповоротливыми словами типа «глаголический», «дьяволический» и английским «demolition».
Не случайно, что в одном ряду оказались комсомолка и знамя. Это термины одного семантического круга. Но здесь же и слова любовной тематики «жених» и «сердце». Интимные отношения в традициях агитационной советской поэзии пропущены через официальный дискурс. В трактовке нейросети это становится именно травестированием, которому служит и намек на плотско-греховные ассоциации с поднимающимся знаменем.

Автор комментария:
Орехов Борис