«Меня интересует знать, а не уметь»: Игорь Мельчук о нетрадиционной лингвистике, машинном переводе и жизни в Канаде
Как в СССР возник машинный перевод? Чем нетрадиционная лингвистика отличается от традиционной? Почему эмиграция иногда становится спасением жизни? Об этом в интервью изданию «Системный Блокъ» рассказал Игорь Мельчук, лингвист, заслуженный профессор Монреальского университета, один из основоположников российской математической лингвистики и Московской семантической школы.