Классное чтение: женщины-писательницы

Кто, кроме Ахматовой: как женщины-авторы представлены в школьной программе по литературе

Когда мы готовили этот материал, мы не смогли вспомнить женщин-авторов в школьной программе по литературе, кроме Анны Ахматовой и Марины Цветаевой. Очевидно, что женщин в литературе мало, но неужели настолько мало? И было ли так всегда? Кого из писательниц и поэтесс проходили школьники предыдущих поколений? Какие их произведения должны были читать?  И наконец, чем обусловлена пропорция авторов и авторок в программах, реальным соотношением полов среди писателей и поэтов, или предпочтениями составителей программ? Отвечаем на эти вопросы в новой части нашего большого исследования школьного литературного канона.

Коротко: что мы узнали?

  • Всего 2 % произведений, входящих в обязательную школьную программу, написаны женщинами. При этом «в среднем по литературе» доля женских текстов, видимо, больше: например, согласно базе Викиданных, 19 % произведений советской литературы принадлежат женщинам. Эта доля ниже для дореволюционных текстов.
  • При этом в школьной программе нет постоянного списка женщин-авторов: в каждом периоде свой набор писательниц. Так, например, Анна Ахматова и Марина Цветаева — две самые частые поэтессы в программе — практически не изучались до начала 1990-х.

Облако слов с фамилиями женщин-писательниц в школьных программах с 1852 по 2024 годы

Для анализа мы использовали данные о школьной программе по литературе, входящие в корпус «Список чтения: программы по литературе для общеобразовательных школ с 1852 по 2024 год»  [1]. В датасет входят данные с середины XIX века до наших дней: несколько программ 1852–1923 годов и практически все программы, начиная с 1932 года.

Подробнее о данных и методах подсчета

Для всех основных подсчетов мы учитывали только обязательную программу средней и старшей школы (в отдельные годы также программу 4 класса), исключив из рассмотрения дополнительное чтение и углубленные группы по литературе. Тексты, которые проходятся в начальной школе в рамках уроков чтения, мы не изучали. Если в программе был указан сборник произведений какого-то автора, мы считали его как один текст, поскольку нет данных о том, сколько текстов из сборника реально будет изучено.

Данные за XXI век отличаются от предыдущих: в датасет в основном включены кодификаторы ОГЭ и ЕГЭ, где перечислены произведения, с которыми следует ознакомиться для сдачи экзамена. Кроме того, в него входят несколько рабочих программ по литературе (похожих на те, которыми пользовались в ХХ веке), однако в течение последних 20 лет они выходили нерегулярно.

В данных не был размечен пол автора, поэтому мы разметили его сами. Мы делали это с помощью регулярного выражения по фамилии «[а-яА-ЯёЁ]+(?:ов|ев|ив|ув|ский|ой|ин|ий|ый|ын)$», размечая вручную те случаи, которые оно не покрыло.

Так сколько всё-таки женщин было и есть в школьной программе? Зависит от того, что сравнивать. Сперва мы взяли только обязательные произведения, чтобы получить более достоверный образ требований к усредненному школьнику (признавайтесь, как часто вы читали дополнительную литературу из списка на лето?). В этих данных мы посчитали долю всех текстов, написанных женщинами. Стоит отметить, что до 1932 года в нашем распоряжении было всего несколько программ с большими промежутками по времени, поэтому мы не стали отображать их на графике, и подробнее о них расскажем отдельно в разделе «Кто смог прорваться в школьную программу?».

В результате получилась такая диаграмма:

Доля произведений, написанных женщинами, в школьных программах по литературе с 1932 по 2024 год

В среднем, за всю историю корпуса в программы входило 2 % произведений, написанных женщинами. Хотя мы видим, что есть и периоды совсем без женщин, и время расцвета — до 9 % в 2000-ые.

А если сравнить по авторам, а не по текстам?

Что если кто-то из женщин написал всего одно произведение, зато большое и значимое? Например, как Маргарет Митчелл: её называют писательницей одного романа — «Унесенные ветром». Тогда на предыдущем графике их вклад будет не так заметен, хотя они оставили огромный след в литературе. Чтобы проверить, сильно ли изменится общая картина, если не учитывать количество текстов, мы взяли всех авторов и подсчитали суммарную долю женщин среди них.

Получилось, что в среднем женщины составляют 5 % среди писателей в обязательной программе — всё ещё очень мало. Значит, дело не только в количестве текстов.

Дополнительное чтение: разнообразнее, но не намного 

Может быть, всё изменится, если взять в расчёт дополнительное чтение? Всё-таки, в него включают много писательниц, которых нет в основном списке: и Туве Янссон, и Светлану Алексиевич, и Харпер Ли. 

Мы построили такой же график, как и до этого, но теперь с учётом всех дополнительных и углублённых требований, и отметили на нём обязательные и необязательные произведения:

Доля произведений, написанных женщинами, в обязательных и дополнительных школьных программах по литературе с 1932 по 2024 год

Как мы увидели из датасета, разница есть, но не очень существенная. С учётом необязательной программы 3 % среди всех текстов написаны женщинами. По авторам они составляют 10 % (сравните с 2 % и 5 % в обязательной программе). При этом изменилось распределение по периодам, оно стало более равномерным.

Мы заметили, что в разные годы различается как количество писательниц, так и их состав. При этом нет никого, кто бы сохранялся на протяжении всего рассмотренного отрезка, то есть входил бы в ядро канона.

Комментарий эксперта

Михаил Павловец, доктор филологических наук, профессор школы филологических наук факультета гуманитарных наук, заведующий Проектной лабораторией развития интеллектуальных состязаний по гуманитарным наукам НИУ ВШЭ, учитель лицея НИУ ВШЭ

В советское время в ядре канона [т.е. в самой постоянной части устоявшегося списка для чтения — прим. ред.] как минимум для средней и старшей школы женщин не было вовсе, а на его периферии женщины отвечали скорее за лирику. Собственно, так же и сейчас: до ХХ века женщин нет, Анна Ахматова и Марина Цветаева отвечают за первую половину ХХ века, Ольга Берггольц и Юлия Друнина — за лирику военных лет; Белла Ахмадулина и вот теперь Олеся Николаева — за 2-ю половину ХХ-го и начало XXI-го.

Однако есть писательницы, которые появлялись в программах только в определенные периоды. Кто же они? Что они писали? Мы разделили шкалу времени на промежутки, исходя из пиков на графике и изменений в программе, которые заметили, пока изучали данные. Для каждого периода и каждого автора посчитали суммарное количество произведений в обязательной программе и собрали немного информации о тех, кто вошел в топ. Давайте с ними познакомимся.

До 1932: веселая императрица

Женщины-писательницы в школьных программах по литературе до 1932 года

За этот период данные в датасете эпизодические, есть всего несколько программ (четыре до революции и три после, причем женщины среди обязательных авторов встречаются только в 1852, 1912 и 1921 годах).

Неожиданная находка для современного читателя — Екатерина II. В 1912 году в обязательную программу входят два её произведения. Во-первых, это «Наказ» — наставления для Уложенной комиссии, в которых описаны принципы политики и правовой системы просвещенного абсолютизма. А во-вторых, пьеса «О, время!» — комедия, в которой высмеиваются пороки дворянства и превозносятся идеи Просвещения. Кажется, это уникальный случай для школьной программы — комедия, написанная императрицей.

В 1921 г. мы впервые встречаем в программе Анну Ахматову с лирическими произведениями, но затем она пропадает из списка обязательных авторов вплоть до 1980-ых годов. Кроме того, в этот год в обязательную программу включены и другие поэтессы, такие как Каролина Павлова и Поликсена Соловьева (под псевдонимом Allegro).

Из стихотворений Павловой школьникам предлагается несколько лирических произведений в стиле романтизма (например, «Серенада», «В думе гляжу я на бег корабля…»). У писательницы есть и прогрессивный для своего времени роман «Двойная жизнь» про женщину-поэта в патриархальном обществе XIX века, однако он не вошёл в программу.

Поликсене Соловьевой принадлежит первый полный перевод на русский язык «Приключений Алисы в Стране чудес» (1909). Она была известна как стихами в духе символизма, так и произведениями для детей. В 1905–1912 годах она владела издательством детской литературы «Тропинка» и выпускала одноимённый журнал. К сожалению, нам не удалось найти те её стихотворения и переводы, которые упомянуты в программе («Гриб», «Жук», «Приключения Кроли»). Примечательно, что она писала от мужского лица и изначально скрывала свой пол, подписываясь нейтральным псевдонимом Allegro.

Откуда же в программе XIX века столько писательниц? Комментарий эксперта

Кирилл Маслинский, цифровой филолог, руководитель Лаборатории цифровых исследований литературы и фольклора в Пушкинском Доме (Института русской литературы РАН), создатель Детского корпуса и Репозитория открытых данных по русской литературе и фольклору

Количество женщин-писательниц в каноне зависит от положения женщины в обществе и возможностей для неё в сфере труда. В XIX веке, например, литература была одним из немногих полей, в котором женщине было «прилично работать», например, в качестве переводчика, хотя это не делало её кандидатом для вхождения в канон. Вдобавок, гонорар у женщин был в среднем меньше, чем у мужчин за ту же работу — в каком-то смысле женский литературный труд был «не от хорошей жизни». При этом после эмансипации количество женщин в литературе уменьшилось, потому что открылись другие сферы для социальной самореализации. Об этом эффекте более подробно писал Тед Андервуд и соавторы (прим. авт.: можете ознакомиться с его исследованием в нашей статье «Гендерные трудности английской литературы»).

1932–1938: женщин нет

В эти годы женщин в обязательной программе нет, они присутствуют только в дополнительном чтении. Например, для внеклассного ознакомления предлагается роман «Овод» Этель Войнич, посвящённый революции в Италии в начале XIX века, а также роман «Гидроцентраль» Мариэтты Шагинян о первой пятилетке в советской Армении и строительстве Дзорагетской гидроэлектростанции.

1939–1953: народные сказительницы и плач о Ленине

Женщины-писательницы в школьных программах по литературе в 1932–1953 годах

Тут на первый план выходят незнакомые современному читателю имена и непривычные жанры. Если рассмотреть топ авторов этого периода по количеству упоминаний, мы встретим сразу двух фольклорных исполнительниц — Марфу Крюкову и Ирину Федосову. Крюкова исполняла сказы, былины и песни, а Федосова — обрядовые причитания (плачи). Причем их произведения записывались со слов сказительниц, и, скорее всего, сами женщины были неграмотными.

В школьную программу в 1939 году включают «Плач о Ленине» Крюковой — вероятно, это стихотворение «Каменна Москва вся проплакала», посвящённое смерти вождя. А в более поздние годы обязательными для изучения становятся «новины» о Чапаеве — так сама исполнительница называла былины нового времени с сюжетами о героях СССР и советской власти.

Что касается Федосовой, на протяжении нескольких лет (19421948) в программу входит её «Плач дочери по матери». Это песня-импровизация, исполненная Федосовой во время погребального обряда и записанная этнографом с её слов ещё в XIX веке.

Помимо сказительниц, в топ также попадает журналистка и военная корреспондентка Маргарита Алигер с её поэмой «Зоя», посвященной Зое Космодемьянской и её трагической смерти.

1954–1967: женщин снова нет

В этот период в обязательной программе снова нет женщин, причём некоторые авторы из предыдущего периода сохраняются, но переходят в разряд «необязательных», как Алигер и Николаева. Помимо них, во внеклассном чтении встречается, например, американская писательница Гарриет Бичер-Стоу с романом «Хижина дяди Тома» о рабовладении в США. А также Эмма Выгодская с повестями «Опасный беглец», «Пламя гнева», посвящёнными освободительному движению против рабства.

В отдельные годы (1962–1967) женщин нет даже в дополнительном чтении.

1968–1988: жизнь Ленина, смерть Ленина

Женщины-писательницы в школьных программах по литературе в 1968–1988 годах

По сравнению с предыдущими периодами, в эти годы мы наблюдаем «расцвет» женщин в школьной литературе, и не только в поэзии, но и в прозе.

С 1974 по 1988 годы школьники должны проходить три повести Марии Прилежаевой — «Жизнь Ленина», «Удивительный год» и «Три недели покоя». Все они рассказывают о Ленине в жанре художественной биографии — либо об отдельном периоде, либо о его жизни целиком. Эти тексты считались классическими для социалистических стран, их переводили на многие языки.

В те же годы в программу входит ещё одно произведение, посвящённое Ленину, — стихотворение «Пять ночей и дней», написанное Верой Инбер. Только в этом случае центральной темой текста является его смерть и всеобщий траур. Впрочем, Инбер мы встречаем в программе и раньше, ещё в 1940-ые годы с военной поэмой «Пулковский меридиан» о блокадном Ленинграде.

О Маргарите Алигер мы упоминали в предыдущем блоке. Поэма «Зоя» остаётся в обязательной школьной программе вплоть до конца 1980-ых годов. Давайте посмотрим на тексты других писательниц. Мариэтта Шагинян попадает в программу с повестью «Четыре урока у Ленина», Анна Зегерс — с антифашистским романом «Седьмой крест», а Сильва Капутикян — со стихотворениями о родине (по выбору). Остальные произведения женщин так же либо о Ленине, либо о войне, либо о родине. И здесь же с 1982 года в программе снова появляется Анна Ахматова.

1991–1999: Карлсон и «Ирония судьбы»

Женщины-писательницы в школьных программах по литературе в 1991–1999 годах

Данных за 1989–1990 в датасете нет. С 1991 года вся школьная программа претерпевает значительные изменения, почти нет пересечений с предыдущей эпохой.

Есть ли различия в гендерном соотношении между современной и советской программой? Комментарий эксперта

Михаил Павловец

Советский канон был сильно меньше — но если смотреть на глазок, в процентном отношении количество женщин вряд ли отличалось от нынешнего. А если и отличается, то всё равно тут нужен качественный, а не количественный анализ: само наличие того или иного имени не означает, что автоматически автор будет изучаться.

В 1991 году в программу включают больше десятка женщин, а в последующие годы мы видим одновременно не более 4-5 имён. И эти имена всё время различаются, стабильно в программе остаются только хорошо знакомые всем Ахматова и Цветаева. При этом в процентном соотношении женщин примерно столько же, сколько и раньше, за исключением 1991 года.

Из необычных находок в этом периоде мы встречаем Астрид Линдгрен — шведскую писательницу, которая известна своими приключенческими книгами для детей. Её произведения входят в дополнительное чтение с 1982 года, а в 1991 и 1994 годах становятся обязательными. Школьникам предлагаются для ознакомления «Расмус-бродяга», «Приключения Калле Блумквиста», «Малыш и Карлсон, который живет на крыше» и «Пеппи Длинныйчулок».
Больше, чем в одной программе, также встречаются Белла Ахмадулина, Ольга Берггольц, Тамара Габбе и Надежда Тэффи.

Белла Ахмадулина — представительница поэтов-шестидесятников. В 1997 году в обязательную программу входит сразу 10 её стихотворений. Среди самых известных — лирическое произведение «По улице моей который год», которое прозвучало в советском фильме «Ирония судьбы».

Другая поэтесса, Ольга Берггольц, в первый раз попадает в программу в 1968–1970 годах с произведениями о войне (стихотворение «Февральский дневник» и рассказ «Дневные звёзды»), но только во внеклассном чтении, а в 1997 году «Февральский дневник» становится обязательным. Берггольц называли голосом блокадного Ленинграда, так как в годы войны она читала по радио свои стихи. Также ей принадлежат известные строчки «Никто не забыт, ничто не забыто».

Среди обязательных авторов-прозаиков этих лет присутствует Тамара Габбе с пьесой «Город мастеров, или Сказка о двух горбунах». Это патриотическая сказка времён Великой Отечественной войны о жителях волшебного города, которые избавляются от чужеземных захватчиков. По ней был снят одноименный фильм.

Также в 90-ые впервые в программу попадает Надежда Лохвицкая, более известная под псевдонимом Тэффи, писательница-сатирик. Обязательным для изучения является рассказ «Ностальгия», дополнительно школьникам предлагается «Маркита». Тэффи представляет писателей-эмигрантов начала ХХ века, пишет сатирические зарисовки о жизни того времени (прим. авт.: рекомендуем рассказ «Жизнь и воротник», остающийся актуальным во все времена).

2004–2024 (без ЕГЭ и ОГЭ): Ахматова и Цветаева

Женщины-писательницы в школьных программах по литературе после 2000 года без учёта ЕГЭ и ОГЭ

Между 2000 и 2003 годами данных нет, а, начиная с нулевых, мы снова видим Ахматову и Цветаеву, и больше никого. Неудивительно, что мы не смогли вспомнить других писательниц, когда готовились к этому исследованию. Давайте наконец поговорим об этих поэтессах Серебряного века.

Как мы уже писали, Анна Ахматова впервые входит в программу в 1921 году, затем эпизодически встречается в дополнительном чтении, а затем, начиная с 1982 года и вплоть до наших дней, прочно занимает позицию обязательного автора. При этом набор рекомендуемых стихотворений постоянно меняется, каждый год в программу входит около 10 произведений, а всего уникальных названий во всех программах — 50. Больше всего упоминаний у поэмы «Реквием», посвящённой погибшим от сталинских репрессий. Среди других часто встречающихся стихотворений — «Родная земля», «Песня последней встречи», «Сжала руки под тёмной вуалью…». Главная тема — либо лирика и любовные переживания, либо родина и эмиграция.

В отличие от Ахматовой, Марину Цветаеву первый раз включают в программу только в 1991 году. С тех пор каждый год 5–8 её произведений обязательны для изучения. При этом набор предложенных стихотворений тоже сильно меняется, всего встречается 45 разных названий. Самые частые — это «Моим стихам, написанным так рано…», «Тоска по родине! Давно…», «Кто создан из камня, кто создан из глины…», «Бабушке» — о судьбе поэта, эмиграции, связи поколений.

Вероятно, именно из-за известности этих двух поэтесс существует стереотип о том, что женщины чаще пишут стихи, а не прозу. На самом деле данные школьной программы показывают, что это не вполне соответствует истине. Хотя стихов в программе действительно больше (3,3 % поэтических текстов написаны женщинами, а в прозе таких текстов всего 0,8 %), почти все они принадлежат Ахматовой и Цветаевой, а в прозе набор писательниц более разнообразен.

Почему в 90-е так врываются Ахматова и Цветаева и потом не уходят? Комментарий эксперта

Михаил Павловец

Просто потому что Ахматова и Цветаева — два автора, входящие в литературный «золотой канон» первой половины ХХ века, их антитетическая пара — можно сказать, «изоморфна» таким каноническим парам, как «Пастернак — Мандельштам» и «Маяковский — Есенин»: когда канон конструируется, он часто тяготеет к таким антитетическим конструкциям (Пушкин vs Лермонтов; Толстой vs Достоевский; Набоков vs Шмелев; Бродский vs Рубцов).

2000–2024 (с ЕГЭ и ОГЭ): ёжик резиновый с дырочкой в правом боку

Женщины-писательницы в школьных программах по литературе после 2000 года с учётом ЕГЭ и ОГЭ

Как мы уже рассказывали в других частях проекта, кодификаторы ЕГЭ и ОГЭ несколько отличаются от школьной программы: в них входит обязательный минимум для сдачи экзамена. Поэтому и состав авторов, и набор их текстов могут быть другими, чем в основной программе.

С учётом ЕГЭ/ОГЭ, помимо Ахматовой и Цветаевой, обязательными авторами являются ещё несколько женщин, но только в 2023 году, в остальных программах их нет. При этом в датасете для каждой писательницы указаны «произведения по выбору» без пояснений, так что мы не знаем, что конкретно должны прочитать школьники.

Про Ахмадулину, Берггольц и Тэффи мы рассказали в разделе о 90-ых годах. Кроме них, в программу также входит Юнна Мориц, произведения которой встречаются в дополнительном чтении в разные годы, самое первое упоминание в 1991-м. С её стихотворениями для детей вы наверняка знакомы, на многие из них написаны песни — «Большой секрет для маленькой компании», «Ёжик резиновый», «Слониха, слонёнок и слон». Впрочем, у поэтки (как она сама себя называет) есть и «взрослые» стихи — иронические, остросоциальные. Юнна Мориц продолжает писать и сейчас, это единственная наша современница в школьной программе.

А кто оставался в программе дольше всего?

Чтобы ответить на этот вопрос, мы сравнили количество лет, на протяжении которых произведения автора оставались обязательными для изучения. В итоге получился следующий топ-10 по годам:

Топ-10 авторов по количеству лет нахождения в обязательной программе по литературе с 1920 по 2024 годы

Главный вопрос, который витал в воздухе на протяжении всего исследования: перед нами сексизм в школьной программе (почему-то составители редко включают в нее произведения женщин) или же такова «реальность» (писательниц действительно сильно меньше, чем писателей)? Для этого нам нужна была оценка количества женщин среди всех авторов в целом.

Как можно оценить количество писательниц? Комментарий эксперта

Кирилл Маслинский

Во-первых, необходимо определиться с генеральной совокупностью — считаем ли мы вообще всех писательниц, включая графоманов, переводчиков, авторов дневников, или только получивших признание в литературном поле? Во-вторых, если брать только достаточно заметных писательниц, можно сделать оценку, например, по тиражам или по словарям. Со словарями необходимо понимать, что они тоже часть системы канонизации писателей и предвзятость в отношении женщин там тоже должна будет проявляться. По тиражам также можно посчитать, но там могут действовать другие механизмы, чем в каноне. Например, во время ВОВ в общем тираже всех детских книг выросла доля книг, написанных женщинами, потому что мужчины ушли на войну. Так что феминизация литературы и феминизация канона — это не одно и то же. Это очень глубокий теоретический вопрос, на который не так-то просто ответить.

Прим. авт.: с великим разнообразием женщин в литературе, включающим переводчиц, журналисток, мемуаристок и т.д., можно ознакомиться с помощью биобиблиографического словаря «Писательницы России».

Чтобы не углубляться в философские вопросы, кого считать писателем, мы обратились к библиографическому словарю «Русская литература ХХ века. Прозаики, поэты, драматурги». В него входят статьи о видных писателях XX века.

Вот как составители словаря обосновывают свой выбор

На сегодняшний день (прим. авт.: 2005 г.) настоящее издание является наиболее полным сравнительно с аналогичными словарями: в него включено свыше 1000 статей о русских прозаиках, поэтах и драматургах. При этом творчество около 300 литераторов впервые получает освещение на страницах данного словаря.

В словарь вошли статьи о писателях разных по масштабу таланта и дарования, по количеству и качеству созданных ими произведений, но оставивших свой след в истории литературы. Наряду с крупными, общепризнанными именами включены имена литераторов второго и третьего ряда, число которых во много раз превышает количество классиков. Основаниями для включения того или иного имени стали идейно-эстетическая значимость произведений писателя, характерность его для своего времени, общественно-критический резонанс, вызванный его произведениями, принадлежность к литературному окружению выдающихся художников, к определяющим для русской литературы ХХ века направлениям, течениям, стилям, традициям.

Для всех авторов, входящих в словарь, мы разметили пол с помощью регулярного выражения: если отчество человека кончается на -ич, это мужчина, если на -на, то женщина. У 0,5 % авторов не было указано отчество, их мы не стали учитывать. Всего в словаре 11±0,5 % женщин.

Для большей объективности мы также сравнили результат с данными Википедии. А именно — нашли в базе «Викиданные» всех людей с профессией писатель или поэт и гражданством СССР (так мы выбрали большую часть авторов ХХ века, поскольку именно они были описаны в словаре). Затем посчитали, сколько среди них женщин, исходя из данных об их гендере в базе. У нас получилось 16 %.

Таким образом, по крайней мере в XX веке в русской литературе женщин было около 11–16 %. Но в обязательной школьной программе для этого периода мы видим только 5,8 % женщин-авторов.

Сопоставить количество текстов оказалось сложнее, т.к. в базе Викиданных нельзя различить художественные и нехудожественные тексты. Поэтому мы взяли все литературные произведения, созданные советскими писательницами и писателями, среди них оказалось 19 % женских. В то время как в программе за этот период произведений, написанных женщинами, лишь 5,6 %. То есть, как бы мы ни сравнивали, наблюдается разница в несколько раз между «реальностью» и программой.

Итого женщин в русской литературе заметно меньше, чем мужчин, но школьная программа усиливает этот разрыв в 2–4 раза, создавая впечатление, будто писательниц почти нет, хотя это не соответствует действительности.

Почему же женщин в литературе в несколько раз меньше, чем мужчин? Комментарии экспертов

Ирина Савкина, кандидат филологических наук, доктор философии, лектор отделения русского языка и культуры Университета Тампере (статья «Пути, переулки и тупики изучения истории русской женской литературы»)

«… в подавляющем большинстве случаев гендерный подход отсутствует. [Традиционное литературоведение] по отношению к писательницам соединяет тотальное невнимание к конкретным текстам и фактам с готовностью к предвзятым обобщениям, становящимся своего рода узаконенной дезинформацией. Женское творчество до сих пор не допускается в литературный канон, который конструируется на принципах андроцентризма».

Михаил Павловец

В XIX веке не было женщин-авторов, конгениальных Пушкину или Достоевскому — как минимум из-за недоступности для женщин и полноценного образования, и того досуга, который имели авторы-мужчины. Эмансипация женщин неизбежно привела к возникновению таких фигур — и сегодня налицо рост числа женщин и в лонг-листах прогрессивных литературных премий (Большая Книга 2024: из 48 финалистов — 19 женщин), и среди наиболее публикуемых авторов (на первом месте по тиражам в 2024 г. — Анна Джейн).

Мы были удивлены, что женщин настолько мало среди авторов в целом. Но даже с учётом этого неравенства тексты женщин в школьной программе представлены ещё хуже, чем в реальности, и теряются на фоне мужских — за всё время их всего 2 %. Кроме того, в последние годы в программу включены только две поэтессы — школьников не знакомят ни со сказительницами, ни с романистками, ни с авторами детских стихов и сказок, как было в более ранние периоды. В итоге в программе нет образа женщины-писательницы как такового.

Источники

1. Кокорин А. и др. Список чтения: программы по литературе для общеобразовательных школ с 1852 по 2024 год [Электронный ресурс]. // Список чтения, ВШЭ. 2025. URL: https://litra.sociolit.ru/