
Скучаю за тобой

Мы продолжаем знакомить читателей с интересными открытками из коллекции «Пишу тебе». Представляем открытку, которая любопытна не только как исторический артефакт, но и с точки зрения норм русского языка.
Эта открытка 1931 года проделала путь из Харькова в Москву. На лицевой стороне открытки изображена картина Джайрдо «Рисует». На обратной стороне дедушка пишет своей внучке поздравление в стихах:
«Милой Танюше.
Дорогую внучку поздравляю.
Здоровья счастья Танюше желаю.
Жить тебе весело еще сотню лет.
Папу и маму слушать жалеть.
Быть хорошей девочкой и не скучать.
Дедушку бабушку не забывать.
Книжки разумные часто читать.
Поменьше с девчонками праздно гулять.
Я, бабушка, Ваня, Лиза и [? Додик] обнимают и крепко целуют. Любящий и скучающий за тобой Дедушка».
Обратим внимание на подпись «скучающий за тобой дедушка» — неочевидный пример южного говора. В украинском языке аналогичный глагол «сумувати» сочетается с предлогом «за» и дополнением в творительном падеже. В русском языке это управление носило пометку регионального еще в словаре Ушакова в середине 1930-х годов, но до сих пор встречается в южных областях. Это можно увидеть в текстах других открыток разных лет.
Открытка — это не только исторический артефакт и сувенир, но и материал для лингвистических наблюдений. Если вы хотите исследовать открытки, то присоединяйтесь к команде «Пишу тебе».