Читать нас в Telegram
Иллюстратор: Женя Родикова

Слышал про дискурсивные формулы? — А то!

Дискурсивные формулы — это короткие устойчивые ответы, которые мы используем в разговорной речи. Например: «А то!», «Не говори!», «Как скажешь» или «Да ладно!». Они выражают такие же реакции, как «да» и «нет», только более эмоционально наполнены и разнообразны по своим семантическим компонентам. Например, что вы скажете, когда категорически не согласны с собеседником? Как насчет варианта еще чего

Они не захотят ехать. – Еще чего.

А если вы неохотно соглашаетесь? Может, как скажешь?

Пошли в кино! – Как скажешь.

Подобными выражениями занимается исследовательская группа Школы лингвистики НИУ ВШЭ, разработавшая лингвистический ресурс Прагматикон. Сам ресурс возник на базе международного проекта Русский Конструктикон, но если в Конструктиконе описываются конструкции, встраиваемые в предложение, то в Прагматиконе представлены только выражения, являющиеся отдельными законченными репликами. 

Дискурсивные формулы обладают разными интересными свойствами. Они всегда употребляются в диалоге в качестве ответной реплики на высказывание собеседника. Эти разговорные выражения плохо представлены в словарях, так как они неоднословные и имеют довольно специальную область употребления (в качестве ответной реплики в диалоге). Также их почти не встретить в учебниках по русскому языку как иностранному, где в целом редко представлены идиоматичные выражения. Именно поэтому их усвоение иностранными студентами часто представляет определенную трудность.

В силу идиоматичности формул трудность также состоит в их переводе на другие языки. Значение выражения непрозрачно и отчасти непредсказуемо. И, действительно, попробуйте угадать, что значит вот еще, если вы иностранец. Часто изучающие иностранные языки переводят такие выражения дословно, что может послужить причиной коммуникативной неудачи. А для правильного употребления формулы важен тип предыдущей реплики. Что именно имеется в виду? Давайте разберем на примере. Рассмотрим две формулы, которые выражают подтверждение в разной степени, то есть, входят в условный класс «да» – не говори и вроде как

Вместе веселее! – Не говори!

Директор будет? – Вроде как.

А теперь попробуйте поменять их местами. Дело в том, что не говори невозможно употребить в ответ на вопрос, а вроде как – в ответ на оценочное суждение. 

Таким образом, при описании дискурсивных формул важно учитывать не только их семантические особенности, но и особенности употребления. 

Прагматикон — цифровая база дискурсивных формул

Работа над проектом ведется с 2017 года, и основной задачей было не только сопроводить формулы описанием семантического значения, но и проанализировать их употребление и представить полученную информацию в виде систематизированных правил. Выделенные для каждой формулы характеристики также учитывались при работе по поиску переводных аналогов формул в других языках. Результатом этого исследования стал электронный ресурс Прагматикон – база дискурсивных формул в русском языке для студентов, изучающих русский язык как иностранный. Что же представляет собой Прагматикон?

В Прагматикон на данный момент входит более 600 формул. Поиск по базе возможен не только по самой формуле в русском языке, но и, например, по переводным аналогам. Скажем, вы хотите узнать, какие русские формулы синонимичны формуле no way. Для получения списка переводных аналогов достаточно ввести в поисковую строку английскую формулу. 

Также в базе есть возможность расширенного поиска, с помощью которого найти нужную формулу можно по заданным параметрам, например, семантическим характеристикам или структуре диалога. Допустим, у иностранного учащегося нет цели проверить конкретную формулу, но он хочет узнать, с помощью каких русских формул можно выразить определенную реакцию, например, отказаться от чего-либо. Для этого достаточно будет выбрать необходимую семантическую функцию из списка, и ресурс выдаст список всех формул с этим значением.

Каждая словарная статья формулы содержит иллюстрацию употребления из Национального корпуса русского языка (НКРЯ), информацию о семантическом значении и жестах, которыми сопровождается формула, а также видеоиллюстрацию, которая как правило представляет собой отрывок из русскоязычного кинофильма или сериала.

Хотя проект задумывался как справочный лингвистический ресурс для студентов, изучающих русский язык, можно с уверенностью сказать, что он будет также полезен преподавателям русского языка как иностранного и лингвистам в целом, которым интересны подобные категории в языке и возможности их описания. Но если вы не лингвист и не студент, изучающий русский, возможно, вам будет интересно узнать, что же значат те самые you bet и no way из сериалов Netflix, а Прагматикон вам в этом поможет.

Источники