Читать нас в Telegram
Иллюстрация: Nat Kuczyńska

Введение

Если открыть японские сайты, складывается ощущение, что мы вернулись в интернет начала 2000-х: мигающие баннеры, мелкий текст, десятки ссылок. На первый взгляд всё это выглядит устаревшим для технологически развитой страны. Однако японские цифровые сервисы созданы не для визуальной эстетики, а для стабильности, ответственности и минимизации риска — их дизайн отражает социальные и культурные приоритеты, а не техническую неспособность сделать по-другому.

Японский интернет застрял в 2000-х? На самом деле нет!

В 2024 году Reuters писал о том, как правительство Японии официально завершило кампанию по отмене обязательного использования дискет в госорганах — событие, которое в западных странах вызвало волну иронии [3]. 

Снаружи всё выглядит именно так. Наличие факсов в госструктурах и медицине, использование распечатанных документов PDF, сайты с большим количеством текста и картинок — это кажется устаревшими технологиями. 

Однако для японской административной и социальной сфер приоритет иной — предсказуемость. Важен не интерфейс, а прозрачность получаемой информации, что означает прописывание условий и последствий принятия. И это работает не только в цифровом мире.

Факс в Японии — не устаревший баг, а доверительная фича

Факсимильные аппараты (факсы) в Японии до сих пор активно используются в госструктурах, медицине и бизнесе. Причины не в отсталости, а в культуре и практике:

  1. физический след, бумажный документ фиксирует факт действия и подпись стороны;
  2. документ труднее подделать, что повышает юридическую и социальную безопасность;
  3. подтверждение намерений, бумага с печатью — это официальное действие;
  4. социальный контекст: для старшего поколения такие процедуры более привычны, факс обеспечивает доверие и минимизирует риск ошибок.

Факс — это не только передача информации, но и акт фиксации действия. Здесь скорость получения информации менее важна, чем отсутствие риска.

«Странные» интерфейсы как форма заботы

Вернемся в цифровой мир. Для западного пользователя японские сайты кажутся визуально шумными и устаревшими.

Поисковая система Yahoo!Japan
Поисковая система Yahoo!Japan

Главная страница Rakuten (японская e-commerce-компания)
Главная страница Rakuten (японская e-commerce-компания)

Но если посмотреть глубже, перегруженность — это не хаос, а стратегия снижения риска. Для японских пользователей важно, чтобы им исчерпывающе объяснили, как пользоваться продуктом, прописав все опции. Отсюда и нагромождение пунктов и меню. 

Исследование японских и американских психологов 2001 года [4] показало, что японские участники экспериментов чаще учитывают контекст и фон при восприятии изображения. Было выявлено, что взрослые японцы, по сравнению с американцами, больше внимания уделяют визуальному контексту и сильнее связывают объекты с фоном, что демонстрирует целостный, а не аналитический подход к восприятию. 

Такое внимание переносится и в цифровую среду, поэтому на сайтах повторяются инструкции, дублируются шаги, а подтверждения на те или иные действия запрашиваются несколько раз.

С правовой точки зрения это снижает количество жалоб, вероятность судебных споров и риск потери доверия пользователей.

Почему не «починят» и не «обновят»

Рассматривая японские сайты, невольно задаешься вопросом: «А почему бы не поменять интерфейс на более простой и удобный?» 

В западной культуре такое обновление воспринимается как естественное развитие, но в японском контексте изменение — потенциальная угроза стабильности и вот почему:

  • японские пользователи привыкли к старой логике сайтов: много текста и картинок. Смена привычной схемы использования может ввести в заблуждение и даже отказ использования сайта;
  • глобальные изменения требуют наличия экспертов, если это касается изменения кода или веб-дизайна, что ведет за собой новые траты;
  • изменения могут подорвать доверие к системе. Особенно в культуре, где ценится предсказуемость.

Однако нельзя сказать, что японские сайты не меняются. Изменения происходят постепенно и с сохранением знакомых паттернов. Для сравнения посмотрим на интерфейсы поисковой системы Yahoo! в Японии 2000 и 2014 годов (изображение от 2026 года было показано ранее). 

Слева изображен интерфейс 2000 года. Это ранняя версия портала с очень простым веб-дизайном. Страница построена как каталог ссылок: большое количество текстовых разделов сгруппировано списками и отсутствуют изображения.

Справа интерфейс 2014 года. Интерфейс стал сложнее: появились блоки новостей с фотографиями, рекламные баннеры, боковые панели, персональные сервисы. Дизайн стал более визуальным, хотя по-прежнему сохраняет большое количество текстовых блоков.

Поисковая система Yahoo!Japan в 2000 г. (слева) и в 2014 г. (справа)
Поисковая система Yahoo!Japan в 2000 г. (слева) и в 2014 г. (справа)
Поисковая система Yahoo!Japan в 2000 г. (слева) и в 2014 г. (справа)

Культурные особенности

За визуально устаревшими сервисами стоит культурная логика.

Япония — страна с одним из самых высоких средних возрастов населения [5]. Большая часть пользователей интернета — люди в возрасте. Они же и главные покупатели. Уважение к старшим пользователям означает сохранение понятных им интерфейсов. Поэтому технология здесь встроена в систему социальной гармонии и её задача — поддерживать стабильность.

Если оценивать японские сервисы исключительно по западным тенденциям, они выглядят плохими. Но если смотреть через призму культурных исследований, становится ясно:

  • удобство не равно универсальности;
  • цифровой прогресс не одинаков во всех культурах;
  • технологии встроены в социальные ценности.

Японский интернет — это пример того, как цифровая среда отражает общество.

Очень короткое резюме

Японские сайты часто кажутся устаревшими из-за перегруженных интерфейсов, однако это связано не с технологическим отставанием, а с культурными и социальными приоритетами. В японской цифровой среде важнее предсказуемость, юридическая прозрачность и минимизация ошибок, чем визуальная простота и скорость. 

Перегруженные интерфейсы, повторяющиеся инструкции и даже использование факсов выполняют функцию снижения рисков и поддержания доверия пользователей.

Источники

  1. The Peculiar Case of Japanese Web Design // sabrinas.space. URL: https://sabrinas.space/  (дата обращения: 26.02.2026).
  2. Why Japanese Web Design Is So… Different // Randomwire. 2013. URL: https://randomwire.com/why-japanese-web-design-is-so-different/ (дата обращения: 27.02.2026).
  3. Swift R. Japan declares victory in effort to end government use of floppy disks // Reuters. 2024. URL: https://www.reuters.com/world/asia-pacific/japan-declares-victory-effort-end-government-use-floppy-disks-2024-07-03/ (дата обращения: 27.02.2026).
  4. Masuda T., Nisbett R. E. Attending holistically versus analytically: comparing the context sensitivity of Japanese and Americans // J. Pers. Soc. Psychol. 2001. Vol. 81. N. 5. P. 922–934. DOI: 10.1037//0022-3514.81.5.922.
  5. Japan’s average life expectancy in 2024 almost unchanged from 2023, data shows // The Japan Times. 2025. URL: https://www.japantimes.co.jp/news/2025/07/25/japan/science-health/life-expectancy-average-flat/ (дата обращения: 03.03.2026).