Читать нас в Telegram
Иллюстратор: Алёна Овчинникова

Работа Артёма Шели, Петра Плехача и Али Лаше «Семантика европейской поэзии формируется консервативными силами: Соотношение стихотворного размера и значения в силлабо-тоническом стихе» — это первое масштабное количественное исследование, доказывающее устойчивую связь между поэтическим метром и семантикой стихотворения в Европейской литературе XVIII-XX веков. Авторы, обращаясь к последним исследованиям в области Digital Humanities, утверждают, что изменение особенностей художественных произведений происходит постепенно и за продолжительные периоды времени. Исследователи задают вопрос о роли преемственности и степени консервативности в культурных традициях, связанных с творческой свободой.

Семантический ореол

В этом исследовании учёные компьютерными методами проверяют существование семантического ореола метра (semantic halo of meter). Семантический ореол стихотворного метра — это те смысловые традиции, которые повторяются и обновляются поэтами последующих поколений в произведениях, написанных одним размером, то есть семантический ореол показывает связь между формой стихотворения и смыслом. Другими словами, в разных стихотворениях разных авторов мы можем обнаружить схожую тематику, если они написаны одним и тем же размером. Впервые этот термин появился в работах (1979 г.) М.Л. Гаспарова, филолога, историка античной литературы и русской поэзии.

Исследователи собрали корпус из 150 000 стихотворений на чешском, немецком, русском языках (важно, что традиции стихосложения на этих языках очень близки), текстов английской поэзии и голландских песен Раннего Нового времени. При помощи тематического моделирования они выделили ключевые темы стихотворений и провели наблюдение — будут ли у текстов с общей тематикой совпадать формальные характеристики.

Гипотезы

 Авторы исследования проверяют три гипотезы:

  1. Существует тенденция, согласно которой стихотворения, написанные одним размером, содержат схожую тематику.
  2. Кластеризация стихотворений в поздний период традиции будет менее результативной, чем при группировке текстов более раннего периода при том же наборе стихотворных размеров и аналогичной стратегии выборки
  3. Семантический ореол меняется (распространяется), но мы можем наблюдать связь поэтической традиции с предыдущими состояниями ореола. Можно взять ореол из конкретной временной точки и обнаружить его родство с более ранними состояниями (из более ранней временной точки).

Тенденция есть? А если найдём? Проверка первой гипотезы.

Чтобы доказать, что у разных стихотворений, написанных одним размером, общая тематика, исследователи отобрали достаточно распространённые стихотворные размеры, например: от трёхстопного до шестистопного ямба и от трёхстопного до шестистопного хорея (количество стихотворений, написанных в  каждом размере более 500), а затем поделили их на случайные выборки по 100 стихотворений на размер и объединили вероятности тем в каждой выборке. При используемом тематическом моделировании каждое стихотворение в корпусе может быть представлено в виде набора вероятностей всех тем, которые могут быть затронуты в этом стихотворении. Затем использовали метод k-means (k-средних), чтобы поделить выборки на k группы, где k задается как количество различных метров. Полученные кластеры сравнили с выборками стихотворений, где тематические группы уже распределены по стихотворным размерам. Процедуру повторили 10 000 раз с корпусом текстов для каждого языка. Все результаты показали высокий уровень связи между метрическими формами и семантическими особенностями соответствующих стихотворений в каждом из исследуемых корпусов, т.е. наглядно продемонстрировали связь между метром (формой) и смыслом.

Становится ли семантика метра менее узнаваемой со временем?

Чтобы это проверить, каждый корпус был поделён на два подкорпуса в зависимости от даты публикации конкретных стихотворений. В каждом подкорпусе исследователи проверили силу связи между метрической маркировкой (включает в себя стихотворный размер) и объединёнными семантическими признаками по всей выборке способом, который использовался и при проверке первой гипотезы. Результаты анализа чешского, немецкого и русского корпусов подтверждают предположение о том, что семантику стихотворного размера со временем сложнее распознать. В голландских же песнях метр и смысл сохраняют одинаковую силу связи на протяжении 200 лет.

Индекс Рэнда, скорректированный на случайность, для группировки k-средних (10 000 итераций). Индекс Рэнда  рассчитывает меру сходства между двумя кластеризациями (используется в статистике, в особенности при кластерном анализе). Тут он показывает силу связи между метром и семантическими признаками. Я-ямб, Х-хорей. Цифра после Я или Х — количество стоп. Например, Я5 — пятистопный ямб.

Сохранение формы с течением времени

Можно ли предсказать последующую семантику метра, зная семантические особенности этого размера в более ранний период времени (и наоборот)? Нейросеть сначала обучили и протестировали на всем наборе данных. Затем её обучили на более ранних данных и протестировали на более поздних, и наконец — обучили на более поздних данных и протестировали на более ранних данных. Зная  семантический ореол какого-то метра в один период, нейросеть должна была предсказать его семантический ореол в другой период, то есть, опираясь на закономерности одного периода, расклассифицировать метры по смыслам в другом. Результаты классификации были очень разными для корпусов  текстов на разных языках, что может отражать различия в их источниках и / или исторические особенности использования метра:

  • В русской традиции использование основных размеров оказалось наиболее устойчивым за период 18-19 вв.  
  • Немецкий и голландский корпусы показали более высокую семантическую узнаваемость от будущего к прошлому. В этих корпусах легче определить семантику прошлого состояния ореола, используя более позднее его состояние, чем при обращении к семантике более позднего состояния определить более раннюю семантику.
  • Узнаваемость чешских форм остается стабильной на уровне, едва превышающем случайный базовый уровень: это, вероятно, связано с тем, что эта традиция ещё формировалась, была нестабильной и меняла свои метрические предпочтения в середине XIX века. 

Таким образом, наглядное доказательство гипотез показывает связь между метром и смыслом стихотворения. Например, как пишут исследователи, в целом хорей ассоциируется с темами любви и песни, устной поэзии, национального романтического настроения. Любопытно, что “Сказка о царе Салтане” А.С. Пушкина написана четырёхстопным хореем (подражание народной поэзии) — так же, как и одно из самых известных стихотворений любовной лирики А.А. Фета:

Три девицы под окном
Пряли поздно вечерком.
«Кабы я была царица, —
Говорит одна девица, —
То на весь крещеный мир
Приготовила б я пир».
«Кабы я была царица,
Говорит ее сестрица, —
То на весь бы мир одна
Наткала я полотна».
«Кабы я была царица, —
Третья молвила сестрица, —
Я б для батюшки-царя
Родила богатыря»

(А.С. Пушкин)

Я пришел к тебе с приветом,
Рассказать, что солнце встало,
Что оно горячим светом
По листам затрепетало;
Рассказать, что лес проснулся,
Весь проснулся, веткой каждой,
Каждой птицей встрепенулся
И весенней полон жаждой;

(А.А. Фет)

Пятистопный хорей в чешском языке был размером, принятым элитой во время национального возрождения, и его отличительные темы отражают национальный пафос, народные образы и настроения гражданского восстания. Русский пятистопный хорей, напротив же, был изначально редкой формой.

Однако необходимо учитывать, что представленные  наблюдения корректны в рамках конкретных силлабо-тонических традиций.

Источник:

Šeļa A, Plecháč P, Lassche A (2022) Semantics of European poetry is shaped by conservative forces: The relationship between poetic meter and meaning in accentual-syllabic verse. PLoS ONE 17(4): e0266556. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0266556

Что ещё почитать о семантическом ореоле и поэтических корпусах: