Читать нас в Telegram

Вероятно, Лев Николаевич считал, что одного писателя много не бывает. Только так можно объяснить тот объем материала, который он оставил за свою жизнь. Благодаря (или же из-за?) этому исследователи постоянно открывают что-то новое в мире Толстого.

От взлизы до чаплыжки: проект «Слово Толстого»

Электронный ресурс «Слово Толстого» открывает читателю доступ к 90-томному собранию сочинений Льва Толстого — самому полному изданию текстов писателя, которое создавалось в течение трех десятилетий с 1928 по 1958 годы. Более 15000 файлов с текстами писателя были размечены в TEI формате. Этот специализированный язык разметки позволяет хранить не только сам текст, но и множество метаданных о нем. Поэтому «Слово Толстого» – не просто поисковая система, но особенное концептуальное пространство. 

На сайте можно найти текст Толстого по цитате из него, узнать, в каких произведениях встречается то или иное слово, изучить черновые варианты и комментарии. На сайте представлены интересная инфографика, справочник всех произведений писателя, списки персоналий и редких слов. Например, можно узнать, что любимое прилагательное Толстого — «хороший», что «взлиза» — это лысина по обеим сторонам лба кверху от висков, которая была у главного героя «Смерти Ивана Ильича», а «чаплыжка» – шапочка, упоминающаяся в рассказе «Записки сумасшедшего».

Что такое tolstoy.ru?

Портал tolstoy.ru — самый крупный ресурс о творчестве и деятельности писателя. Сайт состоит из описания работ и биографии Толстого и его окружения. Пользователи также найдут фотографии Льва Николаевича с близкими, рубрику «День в истории», географические описания. Не забыли создатели сайта и об истории проекта и информации о тематических музеях и событиях. Большую часть материалов портала можно скачать на связанных сайтах, о которых мы расскажем далее.

Главная страница сайта

«Весь Толстой в один клик»

«Первопроходцами в переводе писателя в электронный формат стали инициаторы проекта «Весь Толстой в один клик». Его в 2013 году запустила компания ABBYY совместно с Государственным музеем Л. Н. Толстого и тремя с лишним тысячами волонтеров. Задача заключалась в оцифровке и распознавании текста в полном собрании сочинений Толстого. В создании корпуса участвовали руководительница магистратуры по компьютерной лингвистике Анастасия Бонч-Осмоловская и праправнучка писателя Фёкла Толстая.

В основу проекта легло единственное полное 90-томное собрание Л. Н. Толстого и том именного указателя. В него вошли все сохранившиеся и доступные на момент публикации произведения, рассказы, повести, дневники и письма. В печатном виде 90-томник издавали с 1928 по 1958 гг. Электронное собрание сочинений доступно на сайте tolstoy.ru для бесплатного скачивания.

Датой «рождения» ресурса стало 18 июня, когда появился специальный сайт readingtolstoy.ru. В течение первых 2 недель после запуска инициативы волонтеры вычитывали тома. Ранее они были распознаны специальной версией программы ABBYY FineReader. На втором этапе проводилась более тщательная вычитка. Суммарно каждую из 48600 страниц 90-томника разные люди вычитали трижды.

Последнюю ступень специалисты посвятили коррекции и конвертации материалов. Произведения Толстого были опубликованы в виде PDF с текстовым слоем и в форматы.fb2, .mobi и html и ePub. Исследователи также переработали старую орфографию в современную и «нарезали» тома. Это позволило отделить произведения писателя от сопровождающих текстов, которые написали редакторы и издатели 90-томника.

Сам корпус представили в апреле 2014 года на I Международной научно-практической конференции «Корпусные технологии и компьютерные методы в современной гуманитарной науке». За полгода до этого, 9 сентября 2014 года, создатели загрузили дневники и записные книжки Толстого. Затем в ресурс добавили книги из личной библиотеки писателя, письма и дневники членов его семьи и корреспондентов и работы исследователей. В декабре 2014 года состоялась особая пресс-конференция, на которой создатели подвели первые итоги.

Позднее на ресурсе появилась статистика проекта, интерактивная карта читателей и коллекция цитат Льва Николаевича. Пользователи могут отметить себя на карте, прочитанное произведение или любимую цитату. Работа над литературным корпусом продолжается и сейчас: добавляются дополнительные параметры и метки.

Веб-приложение «91-й том. Указатель к Толстому»

Автором идеи по превращению бумажного указателя к 90-томнику в цифровой стал исследователь Борис Орехов. Ресурс помогает пользователям и специалистам в исследовании жизни Толстого и связи между томами. Приложение также имеет своего бота в соцсети «Телеграм». 91-й том — это справочный аппарат полного собрания сочинений. Он состоит из указателей произведений, адресатов корреспонденции и других собственных имен, которые упоминает Толстой.

Фрагмент поиска «91-го тома» по запросу «Ясная Поляна»

В цифровой версии указателя реализован продвинутый механизм поиска. Создатели заложили в основу системы «нечеткий поиск» и различные теги. Например, при введении словосочетания «ага» в результатах выйдет «Агафья Михайловна», «Рамакришна Шри Парамагамза», «Дараган Пётр Михайлович» и др. Их порядок будет зависеть от частоты упоминаний в текстах. Каждый результат имеет ссылку на соответствующие страницы в собрании сочинений. Читатель ещё может использовать «облако слов» для поиска частотных имен.

«91-й том» образует «социальную сеть» Л. Н. Толстого, которая удобна при сетевом анализе сочинений. С помощью указателя имён анализируются, например, лингвистические или литературоведческие данные. Сети дают возможность охватить интересы и идеи писателя научными методами, формируют представление об общих тенденциях и тематиках.

Другой инструмент веб-приложения называется «температурная карта имён». На специальной странице указывается, как часто Толстой упоминает имена собственные в своих текстах на одной странице. Их частота отображается через цвет: от «горячего» (красный — часто) до «холодного» (синий — редко).

Приложение также отображает изменения в редакторских принципах при комментировании. Пользователь может проследить глубину проработки комментария или его наличие к томам вследствие различных причин. За соотношениями имен и комментариев стоит специфика материала и история его подготовки к публикации.

«Каренина. Живое издание»

В начале октября 2014 года музеем-усадьба Л.Н. Толстого «Ясная Поляна» и компания Google организовали масштабную акцию. Куратором проекта стала упомянутая выше Фекла Толстая. Впервые «Анну Каренину» прочли вслух за 36 часов в прямом эфире на платформах Google+ и YouTube. Среди читателей были потомки Толстого, знаменитые артисты, спортсмены, музыканты, журналисты и даже государственные деятели. Событие вошло в Книгу рекордов Гиннесса как «Самая большая аудитория читательского марафона в интернете».

Рекламный ролик марафона «Каренина. Живое чтение»

Большая часть площадок, где проходили чтения, была доступна для посещения. Проект «Каренина. Живое издание» оставил свой след и в соцсетях. Во время трансляции и после нее пользователи записывали видео с чтением отрывков романа. Их можно найти на YouTube под хэштегом #KareninaLive. Немного статистики от организаторов:

  • Всего на участие в акции пришло 632 заявки;
  • Проект привлёк 725 чтецов из 22 городов России и мира;
  • Трансляцию тогда включили 3 милл. раз, сам канал набрал 20 тыс. подписчиков, а Google+ насчитал 4 300 000 просмотров;
  • Проморолик акции посмотрели более 6 000 000 человек;
  • Количество поисковых запросов по слову «Каренина» в тот период выросло в мире в 3 раза, а в России в 4 раза.

«Толстой Digital»

«Толстой Digital» — это семантическое издание, в котором тексты Толстого дополняются метаданными. Для писем, например, это дата и время написания и адресат, а в перспективе появится внутритекстовая семантическая разметка. Так тексты превратились в базу данных, которая позволяет «отвечать» на некоторые умные запросы пользователей. К примеру, ресурс показывает все письма Толстого Фету за определенный период времени.

Создание ресурса поддержали Государственный музей имени Л. Н. Толстого и научно-исследовательский университет «Высшая школа экономики». Руководят проектом снова Анастасия Бонч-Осмоловская и Фекла Толстая, разработку ведут программисты музея Л.Н. Толстого. Ресурс содержит большую часть произведений из электронных томов сочинений.

Важной частью стала оцифровка писем Льва Николаевича и его близких и друзей по опыту издания «Republic of Letters«[1]. На их основе можно строить Facebook прошлого — сети, которые визуально похожи на графы из «91-го тома». При этом они будут основаны на реально документированных контактах в виде личной переписки. Это дает исследователю возможность увидеть «нити» между людьми XIX века, проследить передачу идей и литературных связей.

Справка: что такое «Republic of Letters»?

«Republic of Letters» — издание Стенфордского университета. Исследователи изучали переписку Республики учёных. Это наднациональное объединение людей в эпоху Ренессанса и Просвещения. Тогда коммуникация осуществлялась с помощью писем. «Объединение» стало основой для современного научного сообщества. Ученые выясняли, как эти люди были связаны друг с другом, откуда они получали письма и кому они их отправляли.

Роман «Война и мир» в проекте «Живые страницы»

Проект доступен для смартфонов и планшетов на платформе «Android». Приложение популяризирует чтение среди пользователей мобильных устройств. Оно превращает текст в интерактивную литературную энциклопедию. Ресурс имеет карты, на которых указаны места действия книг. На сайте также можно отслеживать перемещение героев, таймлайны, смотреть карточки персонажей, проходить тесты и т.д.

https://youtu.be/Te5RRfcOmtA
Представление «Войны и Мира» в «Живых страницах»

Первым литературным произведением в «Живых страницах» стала книга «Война и мир». Знакомство с ней является «интерактивным сценарием», который погружает пользователя в роман Толстого. Читатели исследуют портрет эпохи и проживают события вместе с героями. Подробнее о секретах приложения «Живые страницы» читайте в этом материале «Системного Блока».

Приложения к музею. «Студенты — Толстому»

Сайт при поддержке государственного музея Л.Н. Толстого создали студенты 2 курса магистерской программы «Мультимедийная журналистика» в НИУ ВШЭ. Главными организаторами стали профессор Вышки Александр Архангельский, Фекла Толстая и Иван Лысяков. Они и авторы проектов стремились приблизить наследие писателя к молодой аудитории читателей и посетителей музея.

Ресурс состоит из нескольких независимых мультимедийных историй, которые создали с помощью современных форматов и сервисов. В их основу легли произведения и жизнь Льва Николаевича. По мнению авторов, они привлекают внимание и облегчают восприятие сюжетов и культурных контекстов.

Каторжный путь героев «Воскресения» — это интерактивная карта. В ней авторы воссоздали географический контекст произведения. Точкой отправления является Москва, а конечной Иркутск. На карте также отмечены все ключевые события романа.

Кулинарную книгу Л.Н. Толстого представили в виде сайта. Авторы опирались на роман «Война и мир» и брали оттуда рецепты блюд. Получилось раскрытие кулинарных тайн XIX века.

География «Севастопольских рассказов» — еще одна интерактивная карта портала. В ней создатели указали места действий в рассказах и добавили материалы из дневников самого Толстого. Все дополнения имеют примечания и краткие исторические справки.

Москва «клубов и балов» в романе «Война и мир» — с помощью текстов и аудио авторы рассказали о проведении праздников в XIX веке и «пикантных исторических подробностях».

Путешествие бельчонка Тима по усадьбе Л.Н. Толстого в Хамовниках — детский аудиогид для детей до 8 лет. Проект реализовали на на платформе Izi.travel. Он состоит из сказок Льва Николаевича, записей его голоса, музыки. Гид также содержит рассказы об экспонатах и историю московский усадьбы в Хамовниках и вопросы викторины.

Путь Л.Н. Толстого — третья интерактивная карта о путешествии писателя на протяжении жизни с текстовыми заметками и фотографиями.

Прочитать подробно о творчестве и жизни Толстого и проектах о нем можно тут.