Испанская литература раннего Нового времени, или испанская литература Золотого века («Siglo de Oro») – это устоявшийся период в истории литературы, который охватывает произведения с начала XVI века до конца XVII века, от эпохи Возрождения до барокко. Статья «Стилистические изменения в испанской поэзии раннего Нового времени сквозь призму сетевого анализа и цифровой филологии (с особым акцентом на роль Фернандо де Эрреры)» Лауры Эрнандес-Лоренцо (Stylistic Change in Early Modern Spanish Poetry Through Network Analysis (with an Especial Focus on Fernando de Herrera’s Role) by Laura Hernández-Lorenzo) посвящена этому периоду.
Литературная эволюция в Золотом веке
Важной датой для эволюции испанской поэзии принято считать 1580 год, когда были опубликованы «Замечания о поэзии Гарсиласо де ла Вега» (Anotaciones a la poesía de Garcilaso de la Vega) Фернандо де Эррера, а Лопе де Вега и Луис де Гонгора начали свой творческий путь. Другим поворотным моментом стала публикация поэтической антологии «Цветы прославленных поэтов» (Flores de poetas ilustres, 1605), подготовленной Педро де Эспинозой.
Литературоведы считают, что эта антология – отражение изменений в испанской поэзии и с жанровой, и с эстетической точки зрения, то есть движения от культеранизма к барочности. Традиционно термин культеранизм (culteranismo) использовался в испанской литературоведческой науке для обозначения нового поэтического стиля, созданного Луисом де Гонгорой.
Однако существует более ранний прецедент культеранизма. Поэзию Фернандо де Эрреры считают мостом между Возрождением и барокко, между стилем Гарсиласо де ла Вега и Луиса де Гонгора. Его сборник «Стихотворения Фернандо де Эрреры» (Versos de Fernando de Herrera) принято считать более барочным, хотя именно его литературоведы называют примером культеранизма.
Проблема авторства
Видение Эрреры как точки перехода от одного эстетического движения к другому связано с проблемой авторства его поэтических работ. Этот спор вращается вокруг различий между единственным изданием стихотворений Эрреры, опубликованным при его жизни под названием «Некоторые работы» (Algunas obras) (1582) и известным как H, и посмертным изданием под названием «Стихотворения Фернандо де Эрреры» (Versos de Fernando de Herrera) (1619) и известным как P. В то время как «Некоторые работы» включают в себя подборку стихотворений поэта, подготовленных им самим, «Стихотворения…» были опубликованы через несколько лет после смерти Эрреры художником Франсиско Пачеко. Посмертное издание включает в себя новые стихи и различные версии тех, которые были опубликованы в 1582 году.
Существование значительных различий между двумя изданиями привело к тому, что некоторые ученые отвергли полное авторство Эрреры по отношению к новым стихотворениям и вариантам старых, опубликованных в посмертном издании. Несмотря на это, другие исследователи защищают полное авторство Эрреры и оправдывают эти различия эволюцией поэтического стиля.
Эта проблема авторства уже рассматривалась с помощью стилометрии в 2019 году. Результаты подтвердили подлинность посмертного издания. Тем не менее полемика вокруг авторства издания интересна, поскольку отражает различные взгляды на роль Эрреры в испанской поэзии. Те ученые, которые поддерживают авторство Эрреры, защищают существование эволюции его стиля в сторону барокко; напротив, те, кто отвергает подлинность «Стихотворений…», видят в Эррере ренессансного поэта. Более того, ученые с обеих сторон, похоже, согласны с более барочным уклоном стихов посмертного издания.
Методы и корпуса
В своей работе Эрнандес-Лоренцо использовала комбинацию стилометрии и сетевого анализа. Такой метод был представлен польским стилометристом Мачеем Эдером и основан на создании в stylo таблицы текстовых связей. Эту таблицу можно загрузить в Gephi и построить сеть. В текстовой сети сами тексты представлены в виде узлов, а отношения между ними – в виде связей между узлами. В полученной сети чем меньше расстояние между текстами (чем больше эти тексты похожи), тем ближе друг к другу располагаются узлы, соответствующие им, и тем толще ребра (и сильнее связи) между ними. Таким образом, стилистически близкие тексты группируются вместе.
Первым шагом в выборке материала стала подготовка репрезентативного корпуса испанской поэзии раннего Нового времени. Он должен был также включать безоговорочно принадлежащие Эррере стихотворения и произведения из посмертного издания.
Важным ограничением при исследовании старой испанской литературы становится дефицит оцифрованных текстов в подходящем формате. Большинство текстов – отсканированные изображения, предназначенные для чтения, а не для обработки методами NLP (Natural Language Processing). «Шумные», не читабельные компьютером тексты выдает и OCR (Optical Character Recognition). Потому эффективнее всего оказалась расшифровка текстов с нуля.
Итак, в этой работе использовался корпус испанских сонетов Золотого века, подготовленных в проекте ADSO. Он включает в себя 52 ранних испанских поэта XVI–XVII веков, от Хуана Боскана (1490–1542) и Гарсиласо де ла Вега (1539-1616) до последнего поэта барокко Сор Хуаны Инес де ла Крус (1648–1695). Не каждый поэт из корпуса ADSO вошел в исследование, а только те, чья совокупность сонетов достигает не менее 1800 слов.
В работе Лауры Эрнандес-Лоренцо использовались все несомненно принадлежащие Эррере сонеты, то есть те, которые были опубликованы в 1582 году. Были также включены некоторые разрозненные стихи, подготовленные и оцифрованные для диссертации автора из наиболее известного издания стихов Эрреры 1975-го года. С целью определения роли посмертных стихотворений в эпоху раннего Нового времени уникальные сонеты «Стихотворений…» – те, которые не были опубликованы до 1619 года ни в одной версии – были собраны в отдельный файл.
Полученный корпус содержал 40 сборников текстов от 40 авторов, в том числе приписываемую Эррере лирику. Диапазон авторов варьируется от поэтов, живущих и пишущих в начале XVI века, до авторов конца XVII века. Все тексты относятся к одному и тому же поэтическому жанру – сонету.
Исследование возможного хронологического сигнала
Первое, что подмечает автор статьи, – это влияние хронологического сигнала на формирование сети. Поэты с начала XVI века расположены в левом нижнем углу графика – это Хуана де Боскана или Гарсиласо де ла Вега – в то время как поэты конца XVII века – такие как Сор Хуана или Поло де Медина – расположены в правом верхнем углу.
Также, глядя на сеть, можно заметить, что у одних авторов больше связей, чем у других (их тексты похожи на тексты большего количества авторов), и связи между некоторыми авторами сильнее других (толщина ребер показывает, насколько сильно похожи тексты). Исследовательница решила проверить, кто из авторов – самый «значительный» в сети испанской поэзии, и для этого вычислила центральность всех узлов. Подробнее о центральности в сетевом анализе мы писали тут.
Была построена еще одна сеть, где расцветка зависит от даты рождения автора. Чем позднее родился автор, тем темнее цвет. Затем Эрнандес-Лоренцо посчитала количество соседей каждого узла (то есть вычислила меру центральности узла, которая называется степенью) и проверила, есть ли корреляция между датой рождения автора и степенью. Корреляции не было только для одного автора, Хосе де Литала и Кастельви. После того, как он был исключен из сети, исследовательница повторила анализ: сеть показала корреляцию между датами рождения поэтов и их центральностью. То есть чем позднее родился автор, тем больше у него соседей, и тем значимее он в сети испанской поэзии.
Поэтическая эволюция и модулярность
Для того, чтобы понять, в какой степени стилистическая эволюция прослеживается в сети, к ней был применен метод обнаружения сообществ. Это еще один метод сетевого анализа, в котором компьютер сам, без помощи исследователя, учитывает особенности сети и делит вершины на осмысленные группы. Среди различных методов обнаружения сообществ наиболее используемым является вычисление модулярности.
Чтобы выявить наиболее устойчивые сообщества для испанской поэзии раннего Нового времени, были рассчитаны значения модулярности для полученной поэтической сети – всего получилось три сообщества (рис.3).
Интересно, что в каждом сообществе находятся поэты из разных хронологических групп, составленных по датам рождения.
Коричневое сообщество представляет поэтов, которые обычно классифицируются как ренессансные. Напротив, зеленое сообщество включает в себя поэтов, традиционно рассматриваемых как представителей барокко. Третье сообщество, помеченное голубым, объединяет в себе поэтов обоих стилей, что подтверждает гипотезу о существовании переходной группы авторов. И безоговорочно принадлежащие Фернандо де Эррере произведения (узел Herrera_Sonetos), и уникальные «Стихотворения…» (узел AN_SonetosP2) появляются в этом промежуточном сообществе, причем они близко расположены друг к другу, что говорит о тесной связи их стилей.
Эволюция литературного стиля или эволюция языка?
Главный вопрос для исследователей истории литературы – действительно ли художественный стиль менялся на протяжении определенного периода или же менялся только язык в целом – задала себе и Эрнандес-Лоренцо. Для ответа на него необходимо убедиться, что методы сетевого анализа, которые она применила, отражают эволюцию поэтического стиля, а не лингвистические изменения на протяжении Золотого века. С этой целью она применила те же методы к нехудожественному, нелитературному корпусу того же времени – CHARTA (Corpus Hispánico y Americano En La Red: Textos Antiguos).
Даже на первый взгляд легко заметить большие различия между сетью CHARTA (рис.4) и сетью испанской поэзии Золотого века: в сети CHARTA хронологический сигнал не так ясен в кластеризации и связях между текстами.
Иначе дело обстоит и при выделении сообществ (рис.5): в сети CHARTA их выделяется пять. Возможным объяснением становится большее тематическое разнообразие текстов в CHARTA, нежели в поэтическом корпусе.
В любом случае, из сравнения между поэтической и нехудожественной сетью очевидно, что лингвистические изменения и литературный стиль не следуют по одному и тому же пути в период раннего Нового времени. Это подтверждает, что сообщества в Золотом веке испанской поэзии связаны со стилистическим изменением от Ренессанса к барокко.
В качестве итога исследования автор предполагает, что в своих будущих работах применит другие количественные методы к вопросу, рассматриваемому здесь. Особенно любопытно для Лауры Эрнандес-Лоренцо было бы использовать их при работе со стихами Эрреры, чтобы подробнее исследовать, действительно ли «Стихотворения…» более барочные по сравнению с остальной поэзией Эрреры, как предполагают ученые. Наконец, в более широком смысле, другие ценные исследования могут пойти путем применения этих методологий к другим периодам и жанрам испанской литературы.
Источники:
- Stylistic Change in Early Modern Spanish Poetry Through Network Analysis (with an Especial Focus on Fernando de Herrera’s Role) | SpringerLink
- Visualization in stylometry: Cluster analysis using networks | Digital Scholarship in the Humanities | Oxford Academic
- Reseña Proyecto ADSO. Análisis distante del soneto castellano de los Siglos de Oro (XVI y XVII)
- ADSO – Corpus of Spanish Golden-Age Sonnets
- Package ‘stylo’
- Как плести виртуальные сети с помощью Gephi